Scratch 1.4 Reference Guide Scratch 1.4 Guide de référence

Introduction | Scratch Interface | Scratch Blocks | Block Descriptions | Appendix Introduction | Scratch : l'interface| Scratch : les blocs | Block Descriptions | Annexe

1. 1. INTRODUCTION INTRODUCTION

Scratch is a new programming language that makes it easy to create interactive stories, games, and animations – and share your creations with others on the web. Scratch est un nouveau langage de programmation qui facilite la création d’histoires et de dispositifs interactifs, de dessins animés, de jeux, de musiques, de simulations numériques, etc. et de les partager sur le web. Il est conçut pour initier les enfants, à partir de 8 ans, aux concepts importants en mathématiques et informatiques et les aider à créer, à raisonner et à coopérer. Le slogan de Scratch est « Imagine-Programme-Partage ! ». Le partage est en effet un fondamental de la pédagogie de Scratch.

Then, if you want more detailed information, come back to the Reference Guide. Scratch est une implémentation libre, visuelle et dynamique du langage de programmation Smalltalk.
• Scratch est dynamique, il permet de modifier le code du programme en cours d’exécution. Orienté multimédia pour l’enseignement à l’univers informatique des enfants, il traite avec une grande facilité les concepts de base de la programmation comme les boucles, les tests, les affectations de variables, et surtout de la manipulation des objets, tout comme les sons et les vidéos.
• Scratch est visuel, tout le code est directement inscrit dans la langue maternelle de l’enfant (une vingtaine de langues européennes est disponible) sous forme de briques en couleurs (par exemple les contrôles en orange, les variables en rouge, les mouvements en bleu).
• Scratch est libre et permet ainsi pour l’enseignant de diffuser sa pédagogie par une interactivité quasi-ludique des objets manipulés par ces briques logicielles.
Le nom de Scratch fait référence à cet art de mélanger des sons grâce aux tables de mixage, comme cette vision de réutiliser des objets. Les possibilités d’interactions sont démultipliées grâce à la Scratchboard qui comporte des capteurs de lumière, de son, de contacts, etc.


This Reference Guide provides an overview of the Scratch software. Ce guide de référence offre un aperçu du logiciel Scratch. If you are just getting started with Scratch, we encourage you to try the Getting Started Guide first (available from the Support section on the Scratch website). Si vous venez de commencer avec Scratch, nous vous invitons à consulter d'abord le document : pour débuter avec Scratch (disponible à partir de la section Support sur le site Web de Scratch). Then, if you want more detailed information, come back to the Reference Guide. Ensuite, si vous souhaitez de plus amples informations, revenez à ce guide de référence.

The Scratch website has many other resources to help you learn Scratch: Video tutorials, Scratch cards, and Frequently Asked Questions (FAQs). Le site Web de Scratch a beaucoup d'autres ressources pour vous aider à apprendre Scratch : des tutoriels vidéo, des cartes Scratch, et les réponses aux questions fréquemment posées (FAQ). Please see http://info.scratch.mit.edu/Support/ S'il vous plaît allez à : http://info.scratch.mit.edu/Support/

This guide is for Scratch version 1.4, released June 2009. Ce guide correspond à la version 1.4 de Scratch version 1.4, publiée Juin 2009. For the latest version of this Reference Guide, please see: http://info.scratch.mit.edu/Support/ Pour la dernière version de ce guide de référence, s'il vous plaît allez à : http://info.scratch.mit.edu/Support/

Scratch is developed by the Lifelong Kindergarten Group at the MIT Media Lab, with financial support from the National Science Foundation, Microsoft, Intel Foundation, Nokia, and the MIT Media Lab research consortia. Scratch est développé par le Groupe de recherche Lifelong Kindergarten auprès du laboratoire Média du MIT. Le dévelopement est financé par le Consortium regroupant la Fondation National pour la Science ( N.S.F. ), Microsoft, la Fondation Intel, Nokia, et le Laboratoire Média du MIT.

BASIC INGREDIENTS OF A SCRATCH PROJECT LES ÉLÉMENTS DE BASE D'UN PROJET DE SCRATCH

Scratch projects are made up of objects called sprites. Les projets Scratch sont composés d'objets appelés lutins ou conservent le nom d'objets, dans la suite de ce guide nous utiliserons également le terme objet-lutin. You can change how a sprite looks by giving it a different costume. Vous pouvez changer l'allure d'un objet-lutin en lui donnant un autre costume et vous pouvezaussi changer son nom. Un objet-lutin peut ressembler à une personne ou à un train ou à un papillon ou à une autre chose. You can use any image as a costume: you can draw an image in the Paint Editor, import an image from your hard disk, or drag in an image from a website. Vous pouvez utiliser n'importe quelle image comme un costume, vous pouvez dessiner une image dans l'éditeur de dessin , importer une image depuis votre disque dur, ou faites glisser une image à partir d'un site Web.

You can give instructions to a sprite, telling it to move or play music or react to other sprites. Vous pouvez donner des instructions à un objet-lutin, lui disant de se déplacer ou de jouer de la musique ou de réagir avec d'autres lutins. To tell a sprite what to do, you snap together graphic blocks into stacks, called scripts. Pour dire à un objet-lutin ce qu'il doit faire, vous assemblez des blocs de programmation pour constituer des piles, que l'on appelera script lorsue la pile sera surmontée d'un bloc de contrôle de type chapeau. When you click on a script, Scratch runs the blocks from the top of the script to the bottom. Lorsque vous cliquez sur un script, Scratch exécute les blocs de programmation à partir du haut jusqu'en bas.

2. 2. SCRATCH INTERFACE SCRATCH : L'INTERFACE

ScratchInterfaceV1.4.gif

STAGE LA SCÈNE

The Stage is where you see your stories, games, and animations come to life. La scène est l'endroit où vos histoires, des jeux et des animations prennent vie. Sprites move and interact with one another on the Stage. Les lutins se déplacent interagissent les uns avec les autres sur la scène.

The Stage is 480 units wide and 360 units tall. La scène est un rectangle de 480 unités de large et 360 unités de hauteur. It is divided into an xy grid. Elle est munie d'une grille de repérage avec un sytème de coordonnées (x,y). The middle of the Stage has an x-coordinate of 0 and a y-coordinate of 0. Le centre de la scène a une abscisse x = 0 et une ordonnée y = 0.

StageXY.gif

To find out xy positions on the Stage, move the mouse (cursor) around and look at the mouse xy display just below the Stage Pour découvrir la position définie par le couple x et y sur la scène, déplacez la souris (curseur) et à regardez l'affichage des coordonnées x et y juste au-dessous de la scène Mouse-XY.gif

présentation mode.gif Click the Presentation Mode button when you want to present your project. Cliquez sur le bouton Mode de présentation si vous voulez présenter votre projet plein écran. To exit Presentation Mode, press the Esc key. Pour quitter le mode de présentation, appuyez sur la touche Échap.

ViewMode.gif Click the View Mode buttons to switch between small and large stage view. Cliquez sur le bouton Mode d'affichage pour basculer entre le mode petite scène et le mode grande scène. You can use small stage view to display Scratch on small screens or to expand the Scripts Area. Vous pouvez utiliser petite scène afin de Scratch s'affiche sur les petits écrans ou pour étendre la zone de scripts.

NEW SPRITES Créer de nouveaux objets, de nouveaux lutins

When you start a new Scratch project, it begins with a single cat sprite. Lorsque vous démarrez un nouveau projet de Scratch, il commence avec un seul lutin : le chat orange.
To create new sprites, click on these buttons: Pour créer de nouveaux lutins, cliquez sur ces boutons:

bouton-paint.gif Paint your own costume for a new sprite using the Paint Editor. Dessinez vous-même le costume de votre nouveau objet-lutin à l'aide de l'éditeur de dessin.
bouton-open.gif Select a costume for a new sprite – or import an entire sprite. Choisissez un costume pour votre nouveau objet-lutin - ou importer un objet-lutin.
bouton-surprise.gif Get a surprise sprite. Obtenez un objet-lutin.

If you want to delete a sprite, select the scissors from the Toolbar and click on the sprite. Si vous souhaitez supprimer un objet-lutin, sélectionnez les ciseaux dans la barre d'outils et cliquez sur l'objet-lutin. Or right-click (Mac: Ctrl+click) on the sprite and select delete from the pop-up menu. Ou bien cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic) sur l'objet-lutin et sélectionnez Supprimer dans le menu pop-up.

To make a sprite that looks like part of the Stage background, right-click (Mac: Ctrl+click) the Stage and select grab screen region for new sprite. Pour faire un objet-lutin qui ressemble à une partie de l'arrière-plan de la scène, cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic), le stade saisir l'écran et sélectionnez la région pour un nouveau objet-lutin.

SPRITE LIST La liste des lutins

The Sprite List displays thumbnails for all sprites in a project. La liste des objet-lutins affiche les vignettes de tous les lutins du projet. The name of each sprite appears below its thumbnail. Le nom de chaque objet-lutin apparaît en dessous de sa vignette.

sprite-list.gif

To see and edit a sprite's scripts, costumes, and sounds, click on the sprite's thumbnail in the Sprite List – or double-click on the sprite itself on the Stage. Pour voir et éditer les scripts, les costumes et les sons d'un objet-lutin, il suffit de cliquer sur la vignette du sprite dans la liste des lutins - ou de double-cliquer sur l'objet-lutin lui-même sur la scène. (The selected sprite is highlighted and outlined in blue in the Sprite List.) (Lorsque l'objet-lutin est sélectionné l'arrière-plan de sa vignette est mise en inverse-vidéo et entourée de bleu .)

To show, export, duplicate, or delete a sprite, right-click (Mac: Ctrl+click) on the sprite's thumbnail in the Sprite List. Pour montrer, exporter, dupliquer ou supprimer un lutin, cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic) sur la vignette du lutin . To show a sprite that is off the Stage or hidden, Shift+click on the sprite's thumbnail in the Sprite List - this will bring the sprite to the middle of the Stage and show it. Pour afficher un lutin qui est sur la scène ou caché, exécutez la combinaison de touches Maj + clic sur la vignette du lutin , ceci aura pour résultat d'amener le lutin au milieu de la scène et de le montrer.

You can rearrange the sprites in the Sprite List by dragging the thumbnails. Vous pouvez réorganiser les lutins dans la liste des lutins en faisant glisser les vignettes.

Just as a sprite can change its appearance by switching costumes, the Stage can change its appearance by switching backgrounds. Tout comme un objet-lutin peut changer son apparence en changeant de costumes, la scène peut changer son apparence en changeant d'arrière-plans. To see and edit the scripts, backgrounds, and sounds associated with the Stage, click on the Stage icon at the left of the Sprite List. Pour voir et éditer les scripts, les arrière-plans et les sons associés à la scène, cliquez sur l'icône de la scène à gauche de la liste des lutins.

BLOCKS PALETTE and SCRIPTS AREA LA PALETTE DES BLOCS ET L'AIRE DES SCRIPTS

To program a sprite, drag blocks from the Blocks Palette to the Scripts Area. Pour programmer un objet-lutin, faites glisser les blocs de programmation de la palette des blocs dans l'aire des scripts. To run a block, click on it. Il suffit de cliquez sur un bloc pour exécuter l'instruction de programmation correspondante.

Create scripts (programs) by snapping blocks together into stacks. Pour créer des programmes dans Scratch, vous assemblez tout simplement des blocs identifiables par leur couleur et l'instruction afin de créer des piles. Lorsque vous placer sur la tête de la pileun bloc de contôle de type chapeau, la pile devient un script. Les blocs sont conçus pour s’assembler de telle façon que la logique de la syntaxe soit respectée excluant toute source d’erreur. Les différents types de données ont des formes différentes, éliminant ainsi toute incompatibilté de type.. Click anywhere on the stack to run the whole script, from top to bottom. Cliquez n'importe où sur la pile d'exécuter l'ensemble du programme, de haut en bas.

To find out what a block does, right-click (Mac: Ctrl+click) on it, then select help from the pop-up menu. Pour savoir ce que fait un bloc, cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic) sur celui-ci, puis sélectionnez l'aide de la pop-up menu.
When you drag a block around the Scripts Area, a white highlight indicates where you can drop the block and form a valid connection with another block. Lorsque vous faites glisser un bloc autour de la zone de scripts, une lumière blanche indique l'endroit où vous pouvez faire glisser le bloc et former une connexion valide à un autre bloc.
r un
To move a stack, pick it up from the top block. Pour déplacer une pile, cliquez sur le bloc situé en tête de la pile. If you drag out a block from the middle of a stack, all of the blocks beneath it will come along with it. Si vous cliquez subloc à partir du milieu d'une pile, tous les blocs tous les blocs situés en-dessous suivront avec lui.
To copy a stack of blocks from one sprite to another, drag the stack to the thumbnail of the other sprite in the Sprite List. Pour copier une pile de blocs d'un sprite à l'autre, faites glisser la pile sur la vignette de l'autre lutin dans la liste des lutins.

Some blocks have white editable text fields inside, such as Certains blocs ont à l'intérieur un blanc : c'est un champ de texte modifiable, tels que Move_10_Steps.png . . To change the value, click inside the white area and type in a number. Pour changer la valeur, cliquez dans la zone blanche et tapez un nombre. You can also drop rounded blocks, like Vous pouvez également déposer des blocs reporters arrondis, comme xposition.gif , inside these areas. , à l'intérieur de ces zones.

Some blocks also have pull-down menus, such as Certains blocs ont aussi des menus déroulants, comme Set_Instrument_To.gif . . Click to see the menu, then click again to make a selection. Cliquez ici pour voir le menu, puis cliquez à nouveau pour faire une sélection.

To clean up the Scripts Area, right-click (Mac: Ctrl+click) and select clean up from the menu. Pour nettoyer la zone de scripts, cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic) et choisissez le nettoyage dans le menu. To export a screenshot of the Scripts Area, right-click and select save picture of scripts. Pour exporter une copie d'écran de la zone de scripts, cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Enregistrer l'image de scripts.

To add a comment to the Scripts Area, right-click (Mac: Ctrl+click) and select add comment. Pour ajouter un commentaire à la zone de scripts, cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic) et choisissez d'ajouter des commentaires. A yellow comment area will appear, and you can type in text. Une zone de commentaires jaune apparaît, et vous pouvez saisir du texte.

Comment.gif

To resize the width of the comment area, use the handle on the right edge. Pour redimensionner la largeur de la zone de commentaires, utilisez la poignée sur le côté droit. Click the triangle at the top-left to collapse or expand the comment area. Cliquez sur le triangle en haut à gauche pour réduire ou étendre la zone de commentaires.

Comments can be added anywhere in the Scripts area, and you can move them around by dragging them. Des commentaires peuvent être ajoutés n'importe où dans la zone de scripts, et vous pouvez les déplacer en les faisant glisser.

To attach a comment to a block, drag the comment on top of the block. Pour joindre un commentaire à un bloc, faites glisser le haut de commentaire sur le bloc. To detach the comment, drag the comment away from the block. Pour détacher le commentaire, faites glisser le commentaire loin du bloc.

COSTUMES COSTUMES

Click the Costumes tab to see and edit the sprite's costumes. Cliquez sur l'onglet Costumes à voir et à modifier le sprite de costumes.

CostumesTab.gif
This Sprite has two costumes. Cette Sprite a deux costumes. The sprite's current costume (girl1-walking) is highlighted. Le costume actuel du sprite (girl1-pied) est mis en évidence.

To switch to a different costume, simply click on the thumbnail of the costume you want. Pour passer à un autre costume, il vous suffit de cliquer sur l'aperçu du costume que vous voulez.

There are four ways to create new costumes: Il ya quatre façons de créer de nouveaux costumes:

  • Click Cliquez sur Paint_Costume_Button.gif to paint a new costume in the Paint Editor. pour peindre un nouveau costume dans la peinture Editor.
  • Click Cliquez sur Import_Costume_Button.gif to import an image file from your hard disk. à l'importation d'un fichier image sur votre disque dur.
  • Click Cliquez sur CameraCostumeButton.gif to take photos from a webcam (built into or connected to your computer). de prendre des photos à partir d'une webcam (intégré ou connecté à votre ordinateur). Each time you click the Chaque fois que vous cliquez sur le Camera.gif button (or press the spacebar), it takes a photo. bouton (ou appuyez sur la barre d'espace), il prend une photo.
  • Drag in one or more images from the web or your desktop. Faites glisser dans l'un ou de plusieurs images depuis le Web ou votre bureau.

Scratch recognizes many image formats: JPG, BMP, PNG, GIF (including animated GIF). Scratch reconnaît de nombreux formats d'image: JPG, BMP, PNG, GIF (y compris les GIF animés).

Each costume has a costume number (displayed to its left). Chaque costume a un certain nombre de costumes (affiché à gauche). You can rearrange the order of the costumes by dragging the thumbnails. Vous pouvez réorganiser l'ordre des costumes en faisant glisser les vignettes. The costume numbers update if you change their order. Le costume des numéros de mise à jour si vous modifiez leur ordre.

Right-click (Mac: Ctrl+click) on a costume thumbnail to convert the costume into a new sprite, or to export a copy of the costume as a separate file. Right-click (Mac: Ctrl + clic) sur un costume aperçu de convertir le costume dans un nouveau sprite, ou d'exporter une copie du costume dans un fichier séparé.

SOUNDS SONS

Click the Sounds tab to see the sprite's sounds. Cliquez sur l'onglet Sons pour voir le sprite de sons.

Sound_Panel.gif

You can record new sounds or import sound files. Vous pouvez enregistrer des sons nouveaux ou de l'importation des fichiers sonores. Scratch can read MP3 files and uncompressed WAV, AIF, and AU files (encoded with 8-bits or 16-bits per sample, but not 24-bits per sample). Scratch peut lire les fichiers MP3 et non WAV, AIF, AU et de fichiers (encodés en 8-bits ou 16-bits par échantillon, mais pas 24-bits par échantillon).

CURRENT SPRITE INFO SPRITE ACTUEL INFO

Current_Sprite_Info.gif
Current Sprite Info shows a sprite's name, xy position, direction, and lock state. Sprite Info actuelle montre un sprite du nom, xy position, l'orientation et l'état de verrouillage.
You can type in a new name for the sprite. Vous pouvez taper un nouveau nom pour le sprite.

The sprite's direction indicates which direction the sprite will move when it runs a move block (0=up, 90=right, 180=down, -90=left). Le sprite de la direction indique la direction de sprite qui se déplace quand il lance un mouvement bloc (0 =, 90 = droite, 180 = bas, à gauche = -90). The blue line on the thumbnail shows the sprite's direction. La ligne bleue sur la vignette indique la direction du sprite. You can drag this line to change the sprite's direction. Vous pouvez faire glisser cette ligne pour changer la direction du sprite. Double-click on the sprite to set the direction back to its original state (direction=90). Double-cliquez sur le sprite de fixer l'orientation de retour à son état initial (direction = 90).

Click the Lock to change the sprite's lock state. Cliquez sur le cadenas pour changer le sprite de l'état de verrouillage. An unlocked sprite can be dragged in presentation mode and the web player. Un sprite débloqué peuvent être glissés dans le mode de présentation et le web player.

To export a sprite, right-click (Mac: Ctrl+click) the sprite on the Stage or in the Sprite List. Pour exporter un sprite, cliquez avec le bouton droit (Mac: Ctrl + clic), le sprite sur la scène ou dans la Liste Sprite. Exporting saves the sprite as a .sprite file, which can then be imported into another project. Exportation enregistre le sprite dans un fichier. Sprite fichier, qui peut ensuite être importé dans un autre projet.

ROTATION STYLE ROTATION DE STYLE

Click the Rotation Style buttons to control how the costume appears as the sprite changes its direction. Cliquez sur les boutons de style de rotation de contrôler la façon dont le costume semble que le sprite change de direction.
Rotate_Button.gif Rotate: The costume rotates as the sprite changes direction. Rotation: Le costume que la rotation de sprite change de direction.
Left-right flip: The costume faces either left or right. Gauche-droite flip: Le costume est confronté à gauche ou à droite.
Flip_Button.gif No-rotate: The costume never rotates (even as the sprite changes direction). Non-rotation: Le costume ne tourne (même en tant que le sprite change de direction).

TOOLBAR Toolbar

Toolbar.gif

Click on the Toolbar to select a tool, then click on other objects to perform an action. Cliquez sur la barre d'outils pour sélectionner un outil, puis cliquez sur d'autres objets pour effectuer une action.
Copy_Button.gif Duplicate: Duplicate sprites, costumes, sounds, blocks, and scripts. Dupliquer: Duplicate sprites, des costumes, des sons, des blocs, et des scripts. (Shift+click for multiple.) (Maj + clic pour plusieurs.)
Cut_Button.gif Delete: Delete sprites, costumes, sounds, blocks, and scripts. Supprimer: Supprimer les sprites, les costumes, les sons, les blocs, et des scripts. (Shift+click for multiple.) (Maj + clic pour plusieurs.)
Grow_Button.gif Grow: Make sprites bigger. Grow: Faites sprites plus gros. (Shift+click for larger size steps.) (Maj + clic pour agrandir les étapes.)
Shrink_Button.gif Shrink: Make sprites smaller. Réduction: Faire les petits lutins. (Shift+click for larger size steps.) (Maj + clic pour agrandir les étapes.)

To return to the arrow cursor Pour revenir à la flèche du curseur Arrow_Button.gif , click on any blank area of the screen. , Cliquez sur un espace vide de l'écran.

MENU MENU

MenuBar.gif

Click the Language icon Cliquez sur l'icône de la langue langues-icon.gif to change the language for the Scratch user interface.  Anyone can add or edit language translations of Scratch. de changer la langue pour l'interface utilisateur Scratch. N'importe qui peut ajouter ou modifier la langue des traductions de Scratch. To add or change a translation, please refer to the Support section of the Scratch website ( http://info.scratch.mit.edu/Translation/ ). Pour ajouter ou modifier une traduction, s'il vous plaît se référer à la section Support du site Web Scratch (http://info.scratch.mit.edu/Translation/).

Click the Save icon Cliquez sur l'icône Enregistrer SaveIcon.gif to save your project. pour enregistrer votre projet.

Click the Share icon Cliquez sur l'icône Share ShareIcon.gif to upload your project to the Scratch website. pour transférer votre projet à la Scratch site.

From the File menu you can create a new project, open an existing project, and save projects to the Scratch Projects folder or to other locations. Dans le menu Fichier, vous pouvez créer un nouveau projet, ouvrir un projet existant, et mettre des projets à la Scratch projets de dossier ou à d'autres endroits.

Import Project brings all of the sprites and backgrounds from another project into the current project. Import projet apporte tous les sprites et les antécédents d'un autre projet dans le projet actuel. This feature is useful for combining sprites from multiple projects. Cette fonctionnalité est utile pour combiner des sprites de plusieurs projets.

Export Sprite saves the current sprite as a .sprite file, which can then be imported into another project. Export Sprite enregistre actuellement un sprite. Sprite fichier, qui peut ensuite être importé dans un autre projet.

Project Notes allows you to write and save notes about your project, such as instructions on how to use it. Project Notes vous permet d'écrire et de mettre des notes au sujet de votre projet, telles que des instructions sur la façon de l'utiliser.
Quit exits the Scratch program. Quitter quitte le Scratch programme.

The Edit menu provides several features for editing the current project. Le menu Edition propose plusieurs fonctionnalités pour l'édition du projet actuel.

Undelete allows you to retrieve the last block, script, or sprite you deleted. Undelete permet de récupérer le dernier bloc, un script ou sprite que vous avez supprimés.

Start Single Stepping allows you to watch Scratch programs run one step at a time. Start Stepping unique vous permet de regarder Scratch programmes d'une étape à la fois. Each block is highlighted as it runs. Chaque bloc est mis en évidence comme il tourne. This feature can be useful for finding bugs in programs, and for helping new programmers understand the flow of a program. Set Single Stepping allows you to choose the speed of single stepping (from slow to turbo speed). Cette fonctionnalité peut être utile pour trouver des bugs dans les programmes, et pour aider les nouveaux programmeurs de comprendre le flux d'un programme. Stepping Set unique vous permet de choisir la vitesse de l'intensification unique (de lent à la vitesse turbo).

Compress Sounds or Compress Images to reduce the overall project file size. Compress Compress Images Sons ou de réduire le projet de la taille du fichier. Compressing may reduce the quality of the sounds or images. Compression de mai de réduire la qualité des sons ou des images.

Show Motor Blocks adds motor blocks to the Motion category.  You can use the motor blocks to program a motor connected to your computer. Motor Show Blocks ajoute des blocs moteur de la catégorie de mouvement. Vous pouvez utiliser les blocs de programme, un moteur relié à votre ordinateur. The motor blocks work with LEGO® Education WeDo™ ( http://www.legoeducation.com ). Le moteur de blocs de travail avec LEGO ® Education WEDO ™ (http://www.legoeducation.com).

From the Share menu you can upload your project to the Scratch website. À partir du menu Partage, vous pouvez transférer votre projet à la Scratch site.

From the Help menu you can access a Help page with links to reference materials, tutorials, and frequently asked questions. Dans le menu Aide, vous pouvez accéder à une page d'aide avec des liens vers les documents de référence, des tutoriels, et des questions fréquemment posées. You can also access a page with all the Scratch help screens. Vous pouvez également accéder à une page avec tous les écrans d'aide Scratch.

GREEN FLAG DRAPEAU VERT

The Green Flag provides a convenient way to start many scripts at the same time. Le drapeau vert est un moyen pratique de lancer de nombreux scripts en même temps.
Click the Green Flag Cliquez sur le drapeau vert GreenFlag.gif (at the top-right corner of the stage) to start all scripts that have (en haut à droite de la scène) pour démarrer tous les scripts qui ont WhenGreenFlag.gif at the top. au sommet.

The Green Flag remains highlighted while scripts are running. Le drapeau vert est mis en évidence alors que les scripts sont en cours d'exécution.

In Presentation Mode, pressing the Enter key has the same effect as clicking the Green Flag. Dans le mode de présentation, en appuyant sur la touche Entrée a le même effet que de cliquer sur le drapeau vert.

On the Scratch website, as soon as you view a project, the Green Flag is automatically triggered. Scratch sur le site, dès que vous affichez un projet, le drapeau vert est déclenché automatiquement.

PAINT EDITOR PEINTURE EDITOR

You can use the Paint Editor to create or edit costumes and backgrounds. Vous pouvez utiliser l'éditeur de peinture pour créer ou modifier des costumes et des milieux.

PaintEditor.gif

The Paint Editor Toolbar has the following tools: L'éditeur d'outils de peinture a les outils suivants:

Paintbrush : Paint freehand using the current foreground color. Pinceau: peinture à main en utilisant la couleur de premier plan. When you click on this tool, the Options Area shows the brush size. Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone Options montre la taille du pinceau. Click Cliquez sur Down_Arrow.gif to pick a different brush size. de choisir une autre taille.

Eraser : Erase with freehand strokes. Eraser: effacer à coups de main. The areas that you erase become transparent. Les domaines que vous effacez devenir transparent. When you click on this tool, the Options Area shows the eraser size. Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone Options montre la taille de la gomme. Click Cliquez sur Down_Arrow.gif to pick a different eraser size. de choisir une autre taille de la gomme.

Fill : Fill connected areas with a solid color or gradient. Trame: Remplissez domaines liés à un solide de couleur ou de gradient. When you click this tool, the Options Area shows the fill style (solid color, horizontal gradient, vertical gradient, or radial gradient). Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone des options montre le remplissage de style (couleur, gradient horizontal, vertical gradient, ou dégradé radial). Gradients blend from the selected foreground color to the selected background color. Gradients mélange de la couleur sélectionnée, sélectionnez la couleur de fond.

Rectangle : Draw a filled or outlined rectangle (Shift+drag for a square) using the current foreground color. Rectangle: Dessine un rectangle rempli ou exposées (Maj + faire glisser un carré) à l'aide de la couleur de premier plan. When you click this tool, the Options Area shows the fill style (solid or outlined). Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone Options de style montre le remplissage (en poudre ou en noir et blanc).


Ellipse : Draw a filled or outlined ellipse (Shift+drag for a circle) using the current foreground color. Ellipse: Dessine une ellipse remplie ou exposées (Maj + faire glisser d'un cercle) à l'aide de la couleur de premier plan. When you click this tool, the Options Area shows the fill style (solid or outlined). Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone Options de style montre le remplissage (en poudre ou en noir et blanc).

Line : Draw a straight line (Shift+drag for a horizontal or vertical line) using the current foreground color. Line: Dessiner une ligne droite (Maj + faire glisser d'une ligne horizontale ou verticale) en utilisant la couleur de premier plan. When you click on this tool, the Options Area shows the brush size.  Click Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone Options montre la taille du pinceau. Cliquez ici Down_Arrow.gif to pick a different brush size. de choisir une autre taille.

Text : Add text to the drawing. Texte: Ajoutez du texte au dessin. When you click on this tool, the Options Area allows you to change the font face and font size. Lorsque vous cliquez sur cet outil, la zone des options vous permet de modifier la police et la taille de la police. Each costume can only have one block of text. Chaque costume ne pouvez avoir qu'un seul bloc de texte.

Selection : Select a rectangular region, then move it to a new location (press delete to remove the selection, Shift+delete or Shift+backspace to crop). Sélection: Sélectionnez une zone rectangulaire, puis le déplacer vers un nouvel emplacement (presse supprimer pour supprimer la sélection, supprimer ou Shift + Maj + Retour arrière pour la culture).

Stamp : Select a rectangular region, then copy it to new locations (Shift+click+drag for repeated stamping). Cachet: Sélectionnez une zone rectangulaire, puis copiez-le à de nouveaux endroits (Maj + clic + glisser pour répéter l'estampage).

Eyedropper : Use the tip of the eyedropper to choose the foreground color (click on the Canvas and drag the eyedropper to pick a color from outside the Canvas). Pipette: Utilisez l'extrémité de la pipette pour choisir la couleur de premier plan (cliquez sur la toile et faites glisser la pipette choisir une couleur à l'extérieur de la toile).

The Current Colors (foreground and background) are shown below the Options Area. Les couleurs actuelles (à l'avant et l'arrière-plan) sont indiqués ci-dessous la zone Options. You can click the color swap arrow to exchange the foreground and background colors. Vous pouvez cliquer sur la flèche de couleur de swap de change à l'avant-plan et couleurs de fond. Click in one of the Color Palettes to pick a new foreground color (Shift+click to select a background color). Cliquez sur une des palettes de couleurs pour choisir une nouvelle couleur (Shift + clic pour sélectionner une couleur de fond).

Click the Set Costume Center button to select the location within the drawing that will be used as the center of rotation when the Costume is rotated on the Stage. Cliquez sur le bouton central Costume Set pour sélectionner l'emplacement dans le dessin qui sera utilisé comme centre de rotation lorsque le costume est tournée sur la scène.

Click the Zoom buttons (in or out) to increase or decrease the view magnification of the Canvas. Cliquez sur les boutons de zoom (avant ou arrière) pour augmenter ou diminuer le grossissement de l'avis Canvas. When the zoom is greater than 100%, scroll bars are used to pan around the Canvas. Lorsque le zoom est supérieur à 100%, les barres de défilement sont utilisées à l'échelle de la Toile. Zoom does not change the size of the image. Zoom ne modifie pas la taille de l'image.

Click on the Import button to open an image from file and add it to the Canvas. Cliquez sur le bouton Importer pour ouvrir une image à partir d'un fichier et l'ajouter à la Toile.

Click the Clear button to remove all content from the Canvas. Cliquez sur le bouton Effacer pour supprimer tous les contenus de la Toile.

To change the size of the Canvas content, or just the current selection, click on the Scale buttons (grow or shrink).  You can Shift+click on the buttons to enter a precise value. Pour changer la taille de la toile de contenu, ou tout simplement la sélection, cliquez sur les boutons de l'échelle (agrandir ou rétrécir). Vous pouvez Maj + clic sur les boutons pour entrer une valeur précise. Shrinking decreases the size and resolution of the image. Diminue le rétrécissement de la taille et la résolution de l'image.

To rotate the Canvas content, or just the current selection, click on the Rotate buttons (counter-clockwise or clockwise). Pour faire pivoter le contenu de la toile, ou tout simplement la sélection, cliquez sur les boutons Rotation (sens horaire ou anti-horaire). You can Shift+click on the buttons to enter a precise value. Vous pouvez Maj + clic sur les boutons pour entrer une valeur précise.

To flip the Canvas content, or just the current selection, click on the Flip buttons (horizontal or vertical). Pour retourner le contenu de la toile, ou tout simplement la sélection, cliquez sur le bouton Flip (horizontal ou vertical).

If you make a mistake, you can click the Undo button repeatedly to undo the last several actions. Si vous faites une erreur, vous pouvez cliquer sur le bouton Annuler à plusieurs reprises pour annuler la dernière plusieurs actions. If you change your mind, you can click the Redo button to restore the undone actions. Si vous changez d'avis, vous pouvez cliquer sur le bouton Rétablir pour rétablir la annulée actions.

3. 3. SCRATCH BLOCKS SCRATCH BLOCS

TYPES OF BLOCKS TYPES DE BLOCS

There are three main types of blocks in the Blocks Palette: Il existe trois principaux types de blocs dans les blocs Palette:
Stack Blocks : These blocks have bumps on the bottom and/or notches on the top, such as Stack Blocks: Ces blocs ont des bosses sur le fond et / ou des encoches sur le dessus, comme Hide.gif . . You can snap these blocks together into stacks. Vous pouvez rupture de ces blocs dans les cheminées. Some stack blocks have an input area inside them, where you can type a number (such as 10 in the Certains ont une pile de blocs de la zone de saisie à l'intérieur, où vous pouvez taper un nombre (comme dans le 10 move10steps.gif block) or choose an item from a pull-down menu (such as pop in the bloc) ou de choisir un élément dans un menu déroulant (comme dans la pop Play_Sound.gif block). bloc). Some stack blocks, such as Certains blocs de pile, comme les Forever_If.gif , have a C-shaped “mouth” where you can insert other stack blocks. , Un C-forme de la bouche "où vous pouvez insérer d'autres blocs de la pile.

Hats : These blocks have rounded tops, such as Chapeaux: Ces blocs ont en tête arrondie, comme les When_Key_Pressed.gif . . These blocks are placed at the tops of stacks. Ces blocs sont placés à la cime des cheminées. They wait for an event to happen, such as a key being pressed, then run the blocks underneath them. Ils attendent pour un événement de se produire, comme une clef enfoncée, puis exécutez les blocs dessous.

Reporters : These blocks, such as Reporters: Ces blocs, comme xposition.gif and et Mouse_Down.gif , are designed to fit in the input area of other blocks. , Sont conçus pour tenir dans la zone de saisie d'autres blocs. Reporters with rounded ends (such as Reporters à bouts arrondis (tels que xposition.gif or ou variable.gif ) report numbers or strings, and fit in blocks with rounded or rectangular holes (such as ) Rapport des chiffres ou des strings, et s'inscrire dans des blocs avec des trous ronds ou rectangulaires (comme la Set_Size_To_100.gif or ou Say_Hello.gif ). ). Reporters with pointed ends (such as Reporters à bouts pointus (tels que Mouse_Down.gif ) report boolean values (true or false) and fit inside blocks with pointed or rectangular holes (such as ) Rapport des valeurs booléennes (vrai ou faux) et l'aménagement intérieur de blocs de fait ou de trous rectangulaires (comme la Wait_Until.gif or ou Say_Hello.gif ). ).

Click on any reporter block to see its current value. Cliquez sur un bloc de reporter à sa valeur actuelle.

Some reporter blocks have a check box next to them, such as Certains blocs ont reporter d'une case à cocher à côté d'eux, comme X_Position.gif . . If you click in the check box, a monitor appears on the stage, displaying the current value of the reporter. Si vous cliquez dans la case, un écran apparaît sur la scène, montrant la valeur actuelle de la reporter. As the value of the reporter changes, the monitor updates automatically. Comme la valeur de la journaliste changements, le suivi des mises à jour automatiquement. A monitor can display the value of the reporter in several different formats: Un moniteur peut afficher la valeur de la reporter dans différents formats:

Monitor_Small.gif a small readout with the name of the reporter une petite lecture avec le nom de la journaliste
Monitor_Large.gif a large readout without any name une lecture sans nom
Monitor_Slider.gif a slider that allows you to manipulate the value of the reporter (available only for variables) un curseur qui vous permet de manipuler la valeur de la journaliste (disponible uniquement pour les variables)

Double-click or right-click (Mac: Ctrl+click) on a monitor to change from one format to another. Double-clic ou clic-droit (Mac: Ctrl + clic) sur un écran pour passer d'un format à un autre.

The slider format is available only for user-created variables. Le curseur de format est uniquement disponible pour l'utilisateur créé variables. Right-click (Mac: Ctrl+click) on the monitor in slider format to adjust its minimum and maximum values. Right-click (Mac: Ctrl + clic) sur le moniteur à curseur pour ajuster le format de ses valeurs minimale et maximale.

LISTS LISTES

You can create and manipulate lists in Scratch.  Lists can store numbers as well as strings of letters and other characters. Vous pouvez créer et manipuler des listes de Scratch. Listes peuvent stocker les numéros, ainsi que des chaînes de lettres et autres caractères.

To create a list, go to the Variables blocks category and click Pour créer une liste, allez à la catégorie des variables de blocs et cliquez sur Make_List.gif . . Once you make a list, several list blocks will appear. Une fois que vous faites une liste, la liste de plusieurs pâtés de maisons apparaîtra. The list blocks are described in the Block Descriptions section of this guide. La liste des blocs sont décrits dans la section Description des blocages de ce guide.

When you create a list, a list monitor will appear on the stage. Lorsque vous créez une liste, une liste de surveillance apparaît sur la scène. A list monitor shows all the items in a given list. A suivre la liste montre tous les éléments dans une liste donnée. You can type items directly into a list monitor. Vous pouvez taper directement dans une liste de surveillance.

At first the list will be empty, with length 0.  To add to the list, click the + button on the bottom left of the list monitor. Au début, la liste est vide, de longueur 0. Pour ajouter à la liste, cliquez sur le bouton + en bas à gauche de la liste moniteur. The length will increase by 1. La longueur augmente de 1. Alternatively, you can add to the list using the list blocks (eg, Sinon, vous pouvez ajouter à la liste en utilisant la liste de blocs (par exemple, add_string_list_example.gif ). ).

You can resize the list monitor from the bottom right-hand corner. Vous pouvez redimensionner la liste moniteur de la coin inférieur droit.

Note: You can right-click (Mac: Ctrl+click) on a list monitor to export a list to a plain .txt file.  You can also import any saved plain .txt files with values on separate lines. Note: Vous pouvez faire un clic droit (Mac: Ctrl + clic) sur une liste à suivre l'exportation d'une liste à une plaine. Txt. Vous pouvez aussi importer une plaine sauvegardé les fichiers. Txt avec des valeurs sur des lignes distinctes.

STRINGS CORDES

Strings are made of letters, words, or other characters (eg, apple; October 2009; You win!). Les chaînes sont des lettres, des mots, ou d'autres caractères (par exemple, la pomme, Octobre 2009, Vous avez gagné!).

Strings can be stored in variables or lists (such as Chaînes de caractères peuvent être stockés dans les variables ou les listes (telles que set_variable_example.gif or ou add_string_list_example.gif ). ).

You can join together strings using Vous pouvez vous joindre à l'aide de cordes ensemble JoinBlock.gif . . You can compare strings using the following blocks: Vous pouvez comparer les chaînes en utilisant les blocs suivants: Equal_To.gif , , Less_Than.gif , or , Ou Greater_Than.gif . .

Strings are evaluated as 0 in mathematical operation blocks (such as: Les chaînes sont évalués comme 0 dans les blocs opération mathématique (tel que: Add.gif ) and in blocks that expect a number (such as ) Et en blocs qui s'attendent à un certain nombre (comme les move10steps.gif and et Change_Pen_Size_By_1.gif ). ).

KEYBOARD INPUT Le clavier

You can use Vous pouvez utiliser AskBlock.gif to prompt a user to type in a response on the keyboard. pour inciter un utilisateur à taper dans une réponse sur le clavier. The response is stored in La réponse est stockée dans AnswerBlock.gif . . The question appears on the screen and the program waits until the Enter key is pressed or the check mark is clicked. La question apparaît sur l'écran et le programme attend que la touche Entrée est enfoncée ou la marque de contrôle est cliqué.

AskScreen.gif

AskScreenStage.gif
The question appears in a voice balloon when used in a sprite. La question apparaît dans un ballon de voix lorsqu'elle est utilisée dans un sprite.

The question appears at the bottom of the screen when used in the Stage. La question apparaît au bas de l'écran lorsqu'il est utilisé dans le stade.

AnswerBlock.gif is shared by all sprites (global) and is replaced each time est partagée par tous les sprites (global) et est remplacé à chaque fois AskBlock.gif runs. s'exécute. If you want to save the current Si vous souhaitez enregistrer la AnswerBlock.gif , you can store it in a variable or list. , Vous pouvez le stocker dans une variable ou une liste.

BLOCK DESCRIPTIONS BLOC DESCRIPTIONS

The Scratch blocks are organized into eight color-coded categories: Motion, Looks, Sound, Pen, Control, Sensing, Operators, and Variables. Le Scratch blocs sont organisés en huit catégories de couleur: Motion, Look, Sound, Pen, de contrôle, de détection, les opérateurs, et les variables.

Motion Motion

move10steps.gif Moves sprite forward or backward. Sprite se déplace vers l'avant ou l'arrière.

Turn_15_Degrees.gif Rotates sprite clockwise. Sprite pivoter vers la droite.

Turn_15_Degrees_Counter.gif Rotates sprite counterclockwise. Sprite tourne dans le sens antihoraire.

Point_In_90.gif Points sprite in the specified direction. Points de sprite dans la direction déterminée. (0=up, 90=right, 180=down, -90=left) (0 =, 90 = droite, 180 = bas, à gauche = -90)

Point_Towards.gif Points sprite toward mouse-pointer or another sprite. Points sprite pointeur de la souris vers un autre ou sprite.

Go_To_X_Y.gif Moves sprite to specified x and y position on Stage. Déplace le sprite à des x et y sur scène.

Go_To.gif Moves sprite to the location of the mouse-pointer or another sprite. Déplace le sprite à l'emplacement du pointeur de la souris ou d'une autre sprite.

Glide_1_Secs_To_X_Y.gif Moves sprite smoothly to a specified position over specified length of time. Départs de sprite en douceur à une position plus de longueur de temps.

Change_X_By_10.gif Changes sprite's x-position by specified amount. Modifications du sprite x-position en montant déterminé.

Set_X_to.gif Sets sprite's x-position to specified value. Sets de sprite x-position de valeur spécifiée.

Change_Y_By_10.gif Changes sprite's y-position by specified amount. Modifications du sprite y-position en montant déterminé.

Set_Y_To.gif Sets sprite's y-position to specified value. Sets de sprite y-position de valeur spécifiée.

If_On_Edge_Bounce.gif Turns sprite in opposite direction when sprite touches edge of Stage. Sprite tourne dans la direction opposée lorsque sprite bord de touche du stade.

X_Position.gif Reports sprite's x-position. Rapports du sprite x-position. (Ranges from -240 to 240) (Gammes de -240 à 240)

Y_Position.gif Reports sprite's y-position. Rapports du sprite y-position. (Ranges from -180 to 180) (Gammes de -180 à 180)

Direction.gif Reports sprite's direction. Rapports de la direction de sprite. (0=up, 90=right, 180=down, -90=left) (0 =, 90 = droite, 180 = bas, à gauche = -90)

Motor Blocks Blocs moteur

The motor blocks only appear if you choose Show Motor Blocks in the Edit menu or if you plug in a LEGO WeDo. Le moteur de blocs apparaissent uniquement si vous choisissez Afficher Motor Blocks dans le menu Edit, ou si vous branchez un LEGO WEDO. These blocks work with a LEGO WeDo motor. Ces blocs de travailler avec un moteur LEGO WEDO. (See http://www.legoeducation.com ) (Voir http://www.legoeducation.com)

MotorOnFor.gif Turns motor on for specified amount of time. Active sur le moteur pour des laps de temps.

MotorOn.gif Turns motor on. Le moteur tourne.

MotorOff.gif Turns motor off. Active moteur éteint.

MotorPower.gif Sets power of motor and turns motor on. Définit la puissance du moteur et sur le moteur tourne. (Ranges from 0 to 100) (Varie de 0 à 100)

MotorDirection.gif Sets direction of a motor, but does not turn the motor on. Définit la direction d'un moteur, mais ne pas tourner le moteur. (this way = clockwise; that way = counterclockwise; reverse = change direction) (= des aiguilles d'une montre de cette façon, de cette façon dans le sens antihoraire =; inverse = changement de direction)

Looks Looks

Switch_to_Costume.gif Changes sprite's appearance by switching to different costume. Les modifications de l'apparence de sprite par le passage à une autre costume.

Next_Costume.gif Changes sprite's costume to next costume in the costume list. Modifications sprite du costume à la prochaine costume dans le costume liste. (If at end of the costume list, jumps back to first costume.) (Si à la fin de la liste des costumes, des sauts de retour à la première costume.)

Costume_ #. Gif Reports sprite's current costume number. Rapports sprite nombre actuel de costume.

Switch_to_Background.gif Changes Stage's appearance by switching to a different background. Les modifications de l'apparence du stade par le passage à un environnement différent.

Next_Background.gif Changes Stage's background to next background in the background list. Modifications du stade de l'arrière-plan à la prochaine base dans la liste de base.

Background_ #. Gif Reports Stage's current background number. Rapports du stade actuel numéro.

Say_Hello_For_2_Secs.gif Displays sprite's speech bubble for specified amount of time. Affiche sprite de bulle, pour des laps de temps.

Say_Hello.gif Displays sprite's speech bubble. Affiche du sprite bulle. (You can remove speech bubble by running this block without any text.) (Vous pouvez supprimer bulle par l'exécution de ce bloc, sans texte.)

Think_Hmm_For_2_Secs.gif Displays sprite's thought bubble for specified amount of time. Affiche sprite de la pensée de la bulle, pour des laps de temps.

Think_Hmm.gif Displays sprite's thought bubble. Affiche de la pensée de sprite bulle.

Change_Color_Effect_By_25.gif Changes a visual effect on a sprite by specified amount. Modifications un effet visuel sur un montant déterminé par sprite. (Use pull-down menu to choose effect.) (Utilisez menu déroulant pour choisir effet.)

Set_Color_Effect_To_0.gif Sets a visual effect to a given number. Définit un effet visuel à un nombre donné. (Most visual effects range from 0 to 100.) (La plupart des effets visuels de 0 à 100.)

Clear_Graphic_Effects.gif Clears all graphic effects for a sprite. Annule tous les effets graphiques pour un sprite.

Change_Size_By_10.gif Changes sprite's size by specified amount. Les changements de la taille du sprite de montant précis.

Set_Size_To_100.gif Sets sprite's size to specified % of original size. Définit la taille du sprite à des% de la taille originale.

Size.gif Reports sprite's size, as % of original size. Rapports de la taille du sprite, en% de la taille originale.

Show.gif Makes sprite appear on the Stage. Sprite fait apparaître sur la scène.

Hide1.gif Makes sprite disappear from the Stage. Sprite fait disparaître de la scène. (When sprite is hidden, other sprites cannot detect it with the touching? block.) (Lorsque sprite est caché, d'autres sprites ne peut pas détecter avec la touche? Bloc.)

Go_To_Front.gif Moves sprite in front of all other sprites. Départs de sprite en face de tous les autres sprites.

Go_Back.gif Moves sprite back a specified number of layers, so that it can be hidden behind other sprites. Départs sprite retour d'un certain nombre de couches, de sorte qu'il peut être caché derrière d'autres sprites.

Sound Sound

Play_Sound1.gif Starts playing a sound, selected from pull-down menu, and immediately goes on to the next block even as sound is still playing. Commence la lecture d'un son, sélectionnez à partir de menu déroulant, et se met immédiatement sur le prochain bloc de même que le son est toujours de jouer.

Play_Sound_Until_Done.gif Plays a sound and waits until the sound is finished playing before continuing with next block. Joue un son et attend jusqu'à ce que le son est fini de jouer avant de poursuivre avec la prochaine bloc.

Stop_All_Sounds.gif Stops playing all sounds. Arrête de jouer tous les sons.

Play_Drum_For_Beats.gif Plays a drum sound, selected from pull-down menu, for specified number of beats. Joue un son de percussions, sélectionnés à partir de menu déroulant, pour nombre de battements.

Play_Note_For_Beats_with_Piano.gif Plays a musical note (higher numbers for higher pitches) for specified number of beats. Joue une note de musique (pour une plus grande augmentation du nombre de places) pour le nombre de battements.

Rest_for.gif Rests (plays nothing) for specified number of beats. Appuis (joue) rien de certain nombre de battements.

Set_Instrument_To.gif Sets the type of instrument that the sprite uses for play note blocks. Définit le type d'instrument que l'utilisation de sprite pour jouer la note blocs. (Each sprite has its own instrument.) (Chaque sprite possède son propre instrument.)

ChangeVolumeBy.gif Changes sprite's sound volume by specified amount. Modifications sprite du volume sonore par certain montant. Volume ranges from 0 to 100. Volume varie de 0 à 100.

SetVolume.gif Sets sprite's sound volume to specified value. Sets sprite du volume sonore de valeur spécifiée.

Volume.gif Reports sprite's sound volume. Rapports sprite du volume sonore.

ChangeTempoBy.gif Changes sprite's tempo by specified amount. Changements de tempo sprite par certain montant.

Set_Tempo_to_BPM.gif Sets sprite's tempo to specified value in beats per minute. Sets sprite du tempo à la valeur spécifiée en battements par minute.

Tempo.gif Reports sprite's tempo in beats per minute. Rapports sprite tempo en battements par minute.

Pen Pen

Clear.gif Clears all pen marks and stamps from the Stage. Efface toutes les marques de stylo et de timbres de la scène.

Pen_Down.gif Puts down sprite's pen, so it will draw as it moves. Met à la plume de sprite, de sorte qu'il attirera comme il se déplace.

Pen_Up.gif Pulls up sprite's pen, so it won't draw as it moves. Pulls de sprite du stylo, il ne sera pas en tirer comme il se déplace.

Set_Pen_Color_To.gif Sets pen's color, based on choice from color picker. Jeux de plume de la couleur, basé sur le choix du sélecteur de couleur.

Change_Pen_Color_By.gif Changes pen's color by specified amount. Modifications crayon de la couleur indiquée par le montant.

Set_Pen_Color_To_0.gif Sets pen's color to specified value. Définit la couleur du stylo à la valeur spécifiée. (pen-color=0 at red end of rainbow, pen-color=100 at blue end of rainbow) (pen-color = 0 à la fin de l'arc-en-ciel rouge, le stylo-couleur bleu = 100, à la fin de l'arc-en-ciel)

Change_Pen_Shade_By.gif Changes pen's shade by specified amount. Modifications de la plume de l'ombre montant déterminé.

Set_Pen_Shade_To.gif Sets pen's shade to specified amount. Jeux de plume de l'ombre à certain montant. (pen-shade=0 is very dark, pen-shade=100 is very light) (stylo-ombre = 0 est très sombre, pen-ombre = 100 est très léger)

Change_Pen_Size_By_1.gif Changes pen's thickness. Modifications de la plume d'épaisseur.

Set_Pen_Size_To_1.gif Sets pen's thickness. Définit l'épaisseur de la plume.

Stamp.gif Stamps sprite's image onto the Stage. Timbres sprite sur l'image de la scène.

Control Control

WhenGreenFlag.gif Runs script below when green flag is clicked. Pistes de script ci-dessous lors de drapeau vert est cliqué.

When_Key_Pressed.gif Runs script below when specified key is pressed. Pistes de script ci-dessous quand il touche est pressée.

When_Sprite1_Clicked.gif Runs script below when sprite is clicked. Pistes de script ci-dessous lors de sprite est cliqué.

Wait_1_Secs.gif Waits specified number of seconds, then continues with next block. Waits nombre spécifié de secondes, puis continue avec la prochaine bloc.

Forever.gif Runs the blocks inside over and over. Pistes de blocs et de plus en plus.

Repeat_10.gif Runs the blocks inside a specified number of times. Pistes les blocs dans un certain nombre de fois.

Broadcast_And_Wait.gif Sends a message to all sprites, triggering them to do something, and waits until they all finish before continuing with next block. Envoie un message à tous les sprites, ce qui déclenche quelque chose à faire, et attend jusqu'à ce que ils ont tous fini avant de poursuivre avec la prochaine bloc.

Broadcast.gif Sends a message to all sprites, then continues with the next block without waiting for the triggered scripts. Envoie un message à tous les sprites, puis continue avec le prochain bloc, sans attendre le déclenchement des scripts.

When_I_Receive.gif Runs script below when it receives specified broadcast message. Pistes de script ci-dessous indiquée quand il reçoit le message diffusé.

Forever_If.gif Continually checks whether condition is true; whenever it is, runs the blocks inside. Continuellement vérifie si condition est vrai, chaque fois qu'il est, est dans les blocs.

If.gif If condition is true, runs the blocks inside. Si la condition est vraie, exécute l'intérieur des blocs.

If_Else.gif If condition is true, runs the blocks inside the if portion; if not, runs the blocks inside the else portion. Si la condition est vraie, exécute les blocs à l'intérieur de la partie, si, si non, va les blocs à l'intérieur de l'autre partie.

Wait_Until.gif Waits until condition is true, then runs the blocks below. Attend jusqu'à ce que condition est vraie, puis exécute les blocs ci-dessous.

Repeat_Until.gif Checks to see if condition is false; if so, runs blocks inside and checks condition again. Vérifie pour voir si la condition est fausse, si oui, est l'intérieur des blocs et des contrôles condition nouveau. If condition is true, goes on to the blocks that follow. Si la condition est vrai, va sur les blocs qui suivent.

Stop_Script.gif Stops the script. Arrête le script.

Stop_All.gif Stops all scripts in all sprites. Arrête tous les scripts dans tous les sprites.

Sensing Sensing

Touching.gif Reports true if sprite is touching specified sprite, edge, or mouse-pointer. Rapports sprite est vrai, si touchant spécifié sprite, de pointe, ou le pointeur de souris. (Selected from pull-down menu.) (Sélection de menu déroulant).

Touching_Color.gif Reports true if sprite is touching specified color. Rapports sprite est vrai, si touchant couleur. (Click on color patch, then use eyedropper to select color.) (Cliquez sur la couleur patch, puis utilisez la pipette pour sélectionner la couleur.)

Color_Is_Touching.gif Reports true if first color (within sprite) is touching second color (in background or another sprite). Rapports vrai, si la couleur (au sein de sprite) est touchante deuxième couleur (à l'arrière-plan ou d'une autre sprite). (Click on color patch, then use eyedropper to select color.) (Cliquez sur la couleur patch, puis utilisez la pipette pour sélectionner la couleur.)

AskBlock.gif Asks a question on the screen and stores keyboard input in the . Pose une question sur l'écran et enregistre les entrées au clavier dans le fichier. Causes the program to wait until Enter key is pressed or check mark is clicked. Causes du programme d'attendre jusqu'à ce que touche Entrée est pressé ou de vérifier la marque est cliqué.

AnswerBlock.gif Reports keyboard input from the most recent use of Rapports de la saisie au clavier de la plus récente de AskBlock.gif . . Shared by all sprites (global). Partagée par tous les sprites (global).

Mouse_x.gif Reports the x-position of mouse-pointer. Rapports de la x-position du pointeur de la souris.

Mouse_y.gif Reports the y-position of mouse-pointer. Rapports de la y-position du pointeur de la souris.

Mouse_Down.gif Reports true if mouse button is pressed. Rapports vrai si le bouton de la souris est pressé.

Key_Space_Pressed.gif Reports true if specified key is pressed. Rapports vrai si spécifié touche est pressée.

Distance_To.gif Reports distance from the specified sprite or mouse-pointer. Rapports de distance à partir du sprite ou pointeur de la souris.

Reset_Timer.gif Sets the timer to zero. Définit le compte à rebours à zéro.

Timer.gif Reports the value of the timer in seconds. Rapports de la valeur du timer en secondes. (The timer is always running.) (Le temps est toujours en cours).

Property_of_Sprite.gif Reports a property or variable of another sprite. Rapports d'une propriété ou d'une variable d'un autre sprite.

Loudness.gif Reports the volume (from 1 to 100) of sounds detected by the computer microphone. Rapports du volume (de 1 à 100) de sons détectés par le micro ordinateur.

Loud.gif Reports true if computer microphone detects a sound volume greater than 30 (on scale of 1 to 100). Rapports vrai si l'ordinateur détecte un microphone volume sonore supérieur à 30 (sur une échelle de 1 à 100).

Slider_Sensor_Value.gif Reports the value of specified sensor. Rapports de la valeur de certains capteurs. To use this block, you need a sensor connected to your computer. Pour utiliser ce bloc, vous avez besoin d'un capteur connecté à votre ordinateur. You can use this with a Scratch sensor board ( http://www.playfulinvention.com/picoboard.html ) or with LEGO® WeDo™ ( http://www.legoeducation.com ). Vous pouvez l'utiliser avec un capteur de bord Scratch (http://www.playfulinvention.com/picoboard.html) ou avec des LEGO ® ™ WEDO (http://www.legoeducation.com).

Sensor_Button_Pressed.gif Reports true if specified sensor is pressed. Rapports vrai si spécifié capteur est pressé. To use this block, you need to have a Scratch sensor board connected to your computer. Pour utiliser ce bloc, vous devez disposer d'un capteur Scratch bord relié à votre ordinateur. (See http://www.playfulinvention.com/picoboard.html ) (Voir http://www.playfulinvention.com/picoboard.html)

Operators Opérateurs

Add.gif Adds two numbers. Ajoute deux nombres.

Subtract.gif Subtracts second number from first number. Soustrait deuxième numéro du premier numéro.

Multiply.gif Multiplies two numbers. Multiplie deux nombres.

Divide.gif Divides first number by second number. Divides premier nombre par le second nombre.

Pick_Random_1_to_10.gif Picks a random integer within the specified range. Sélection aléatoire entier dans la plage spécifiée.

Less_Than.gif Reports true if first value is less than second. Rapports vrai, si la valeur est inférieure à la seconde.

Equal_To.gif Reports true if two values are equal. Rapports vrai si deux valeurs sont égales.

Greater_Than.gif Reports true if first value is greater than second. Rapports vrai, si la valeur est supérieure à la seconde.

And.gif Reports true if both conditions are true. Rapports vrai si les deux conditions sont remplies.

Or.gif Reports true if either condition is true. Rapports vrai si l'une condition est vraie.

Not.gif Reports true if condition is false; reports false if condition is true. Rapports vrai si la condition est fausse les rapports faux si la condition est vraie.

JoinBlock.gif Concatenates (combines) strings. Concatène (combine) des chaînes.

length.gif Reports the number of letters in a string. Rapports du nombre de lettres dans une chaîne de caractères.

letterOf.gif Reports the letter at the specified position in a string. Rapports de la lettre à la position spécifiée dans une chaîne de caractères.

Math.gif Reports result of selected function (abs, sqrt, sin, cos, tan, asin, acos, atan, ln, log, e^, 10^) applied to specified number. Rapports résultat de certaines fonctions (abs, sqrt, sin, cos, tan, asin, acos, atan, ln, log, e ^, 10 ^) appliquée à nombre spécifié.

Mod.gif Reports remainder from division of first number by second number. Rapports reste de la division de premier nombre de la deuxième numéro.

Round.gif Reports closest integer to a number. Rapports entier le plus proche d'un certain nombre.

Variables Variables

Make_a_variable.gif Allows you to create and name a new variable. Permet de créer et de nommer une nouvelle variable. When you create a variable, the blocks for that variable will appear. Lorsque vous créez une variable, les blocs pour que la variable s'affiche. You can choose whether the variable is for all sprites (global) or just for one sprite (local). Vous pouvez choisir si la variable est pour tous les sprites (global) ou tout simplement pour un sprite (local).

delete_a_variable.gif Deletes all blocks associated with a variable. Supprime tous les blocs associés à une variable.

variable.gif Reports value of the variable. Rapports de la valeur de la variable.

Change_Score_13.gif Changes the variable by specified amount. Modifications de la variable spécifiée par montant. If you have more than one variable, use the pull-down menu to select the variable name. Si vous avez plus d'une variable, utilisez le menu déroulant pour sélectionner le nom de la variable.

Score_13.gif Sets the variable to specified value. Définit la variable de valeur spécifiée.

Show_Variable.gif Shows the variable monitor on the stage. Affiche la variable surveiller sur la scène.

Hide_Variable.gif Hides the variable monitor so it is not visible on the stage. Cuirs la variable, de sorte qu'il n'est pas visible sur la scène.

Make_List.gif Allows you to create and name a new list. Vous permet de créer et nommer une nouvelle liste. When you create a list, the blocks for that list will appear. Lorsque vous créez une liste, les blocs de cette liste apparaît. You can choose whether the list is for all sprites (global) or just for one sprite (local). Vous pouvez choisir si la liste est pour tous les sprites (global) ou tout simplement pour un sprite (local).

suppression d'un list.gif Deletes the blocks associated with the list. Supprime les blocs associés à la liste.

My_List_Box.gif Reports all the items in the list. Rapports de tous les éléments dans la liste.

Add_to_List.gif Adds the specified item to the end of the list. Ajoute le point spécifié à la fin de la liste. The item can be a number or a string of letters and other characters. La question peut être un nombre ou une chaîne de lettres et autres caractères.

delete-list.gif Deletes one or all items from a list. Supprime un ou tous les éléments d'une liste. You can choose from the pull-down menu, or use a number to specify which item to delete. Vous pouvez choisir parmi le menu déroulant, ou d'utiliser un certain nombre de préciser l'élément à supprimer. Choosing ?last? Choisir? Dernier? deletes the last item in the list. supprime le dernier élément de la liste. Choosing ?all? Choisir? Tous? deletes everything from the list. supprime tout à partir de la liste. Deleting decreases the length of the list. Suppression d'une diminution de la longueur de la liste.

insert_list.gif Inserts an item at the specified position in the list. Insère un élément à la position spécifiée dans la liste. You can choose from the pull-down menu, or use a number to specify where to insert the item. Vous pouvez choisir parmi le menu déroulant, ou d'utiliser un certain nombre de spécifier où insérer la question. Choosing ?last? Choisir? Dernier? adds the item to the end of the list. ajoute l'élément à la fin de la liste. Choosing ?any? Choisir? Tout? inserts at a random place in the list. inserts à une place au hasard dans la liste. The length of the list increases by 1. La longueur de la liste augmente de 1.

replace_list.gif Replaces an item in the list with the specified value. You can choose from the pull-down menu, or use a number to specify which item to replace. Choosing ?last? replaces the last item on the list. Choosing ?any? replaces a random item in the list. The length of the list does not change.

item_list.gif Reports the item at the specifed position in the list. You can choose from the pull-down menu, or use a number to specify which item to report. Choosing ?any? reports a random item in the list.

length_list.gif Reports how many items are in the list.

ListContains.gif Reports true if the list contains the specified item. (The item must match exactly to report true.)

4. 4. APPENDIX APPENDICE

SYSTEM REQUIREMENTS FOR SCRATCH VERSION 1.4

Computer OS:
Windows XP, Windows 2000, Windows Vista Windows XP, Windows 2000, Windows Vista
Mac OS X 10.4 or later Mac OS X 10.4 ou ultérieur

Display: 800x480 or larger, thousands or millions of colors (16-bit color or greater).
Disk: At least 120 megabytes of free space to install Scratch
Note: Scratch comes with a large media library and a collection of Sample projects. If you have very limited disk space, you can delete the Media and Projects folders from the Scratch folder.

Memory: Most computers have enough memory to run Scratch. Older computers may run Scratch slowly.
Sound: To take advantage of sound ouput and input, you need speakers (or headphones) and a microphone. Many laptops have speakers and microphones built in

NETWORK INSTALLATION AND CUSTOMIZATION

For more information and updates on network installation and customization, please see the readme.txt file or : http://info.scratch.mit.edu/Network_Installation .